Recently in 『 LeeTea 日語講不好,卻想要教大家有趣的日語 』 Category
謝謝上篇文章的告知,我終於想起來羅馬涼鞋的日文說法。
[中]羅馬涼鞋
[英]gladiator sandals
[日]グラディエーターサンダル
其實我一點都不知道為什麼羅馬涼鞋要叫做羅馬涼鞋!?而且基本上這是個很挑人穿的東西,大家都在穿時,最近反而穿KEEN的女生會比較吸引我的注目。

來,同學們,今天的日語教學是
[名]だじゃれ 【駄洒落】(羅馬拼音:da zya re)
同じあるいは非常に似通った音を持つ言葉をかけて遊ぶ一種の言葉遊び。
下手な洒落。つまらない洒落。
「―を言う」「―を飛ばす」
日文我們說諧音話就稱為駄洒落(だじゃれ),我常常認為NIGO就是一個很愛玩駄洒落的人,在這篇文章有說過,他本身的名字是因為長相貌似藤原浩,所以叫做NIGO,也就是日文「二號」的意思。而他以前在簽名時所寫的是2GO而不是NIGO。
另外,記得2005年時,因為2跟5的日文剛好也是Ni&Go,所以NIGO就開玩笑的說2005年將會是NIGO年。
而NiGoldenEye,又是一次的駄洒落,NIGO的黃金眼。
我最近很喜歡的一首歌「Life」。就像去年介紹かりゆし58一樣,每到夏天,就是需要這樣清爽、簡單、振奮人心的歌曲。
[名]アメカジ
羅馬拼音:AMeCaJi
中文念法:阿美咖幾

有來過大阪道頓堀的朋友,相信一定都有跟かに道楽的大螃蟹,或是グリコ的ゴールインマーク合照過,當然更不會忘了這看似愛敲鑼打鼓的代表性人物-くいだおれ太郎!
(KuITaORe)
可是就在今天這間擁有知名代表吉祥物的居酒屋社長宣佈,くいだおれ將要在金年的七月宣布關閉!

上一篇是講可樂,人在異鄉想要喝一杯,道地的台灣汽水--黑松沙士似乎也不是一件難事。
我依舊時時刻刻用這句話來警惕自己It's not today's burden that drive Me crazy, but the regret over yesterday and the fears of tomorrorrow does..只是生活上面的樂趣不斷,我似乎也就忘了過往的警惕。似乎有所成就,也好像什麼都沒做。

