Home > 『 LeeTea 沒什麼好看的,就只是文字紀錄日本生活。 』 > *潮流日和 02:龍が如く

*潮流日和 02:龍が如く

 我佩服那種出身貧賤卻能夠年紀輕輕就懂得理財積蓄、努力向上的拼命青年。

 但是我從來不會瞧不起那些靠爸媽吃軟飯的朋友,因為這何嘗不也是他們與生俱來的天賦。我身邊有錢的朋友很多,

 相對的,那種沒錢就愛自怨自哀 + 貪小便宜的窮酸行為、有錢卻容易妒忌他人 + 財大氣粗?其實我也可以接受 但是只看表面沒眼光的傢伙才是真正可悲。

 持續待在日本的我也放棄了許多你們所看不見的東西,那並不是不能說的秘密,也不是什麼值得誇耀的事情。如果一切都可以消失在平行宇宙的另一端,人的記憶是否可以舒緩一點。那種天天用文字堆沏生活雜亂的知名 部落客?或許只是想要割掉眼光的狹隘以及填補心靈的空洞。亦或是善用美麗的謊言來欺騙著我們他的生活有多美好,她的工作有多閒暇,之中行銷學的精隨可說是處處可見。

 還好,我是寫稿在雜誌裡頭,讓自己加油添馬行不上天空的文章,可以掙點生活中享樂的金費,即便我並沒有搖出一手好文章的筆竿,至少讀者們樂在其中,或許也就是最開心的一件事情。

 以下文章連載於幾個禮拜前 香港 metro BOX周刊裡頭

 

Hey日本已經進入賞櫻的季節了。但是LDope的成員們最害怕人擠人了。這週的LDope的朋友們都在家裡頭大夥一同打電玩。

 

相信在香港大家最近也可以常看到PS3新的遊戲大作『龍が如く』的廣告,故事主軸都是以日本黑道為中心打轉,一向對於常常過度英雄化的黑道劇情以及電玩完全沒興趣的我,怎會對於這完全不屬於我的世界裡的生了興趣!?都怪他吧!「馳星周」。

 

一位在日本非常頗具知名度的作家,甚至在華語圈也有不少的忠實讀者,不是單單因為他名字倒過來唸的關係,還記得以前金城武有演部電影叫「不夜城」此劇情正是他的知名代表作,更讓台灣人對他印象更深刻的作品夜光虫就是以近年職業棒球衰弱的台灣多年前簽賭環境為背景,他擅於刻畫黑暗世界裡的人性,當然他的作品也多以社會的邊緣人來做主軸,由於描寫人物的能力非常的栩栩如生,故事情節也就往往寫實到讓人不經意地深陷其中,有人說他的書,就跟大麻一樣,使人絕望之餘又給人希望,讓人無可自拔。

為什麼我會提到『龍が如く』這部電玩呢?!編劇正是「馳星周」本人所寫,『龍が如く』共3部作品都是以名為「桐生一馬」的黑道份子為主人翁,玩家正是扮演他在黑道幫派的世界裡打轉,為了喜愛的女人以及一同加入幫派的兒時玩伴背了殺害老大的罪名,蹲了10年的冤獄,但是在這漫長的10年的歲月裡,兒時玩伴「錦山」也變成一個為了自私利益而不擇手段的黑道角色,導致「桐生」淪落了被慘遭背叛的下場,你!就是要扮演「桐生一馬」去討回所有的一切。之間更要化解對自己有恩的關東的最大幫派組織「東城會」和關西的最大幫派組織「近江連合」之間隨時一觸即發的糾紛,最後現實生活中很常出現的真實情節

「黑金政治」也間接用電玩故事的手法,以極諷刺性忠實的描寫出來。說實在話,如果對於電影「無間道」的劇情非常推崇的影迷,或許接觸了『龍が如く』之後,「明明是一個電玩,但是對於故事劇情的舖陳怎會如此的有張力!」的想法絕對會油然而生。

 

 而這Game在第三代最讓人佩服的地方莫過於擬真的程度。其中像是日本牛丼專賣店「松屋」也在遊戲其中出現!另外,有去過日本的酒店嗎?你想了解日本檯面上看不到的文化嗎?在電玩裡你真的可以去歌舞伎町以及大阪的酒店泡小姐,街道也真的把歌舞伎町和道頓崛等地完全真實的呈現在你的眼前,酒店小姐也真的多以真實世界裡的「酒店小姐」或是「AV女優」來穿插其中(讓人折服的部分在於,連配音都真的是請實際人物為其配音喔!)像是日本知名キャバクラ(酒店小姐)專屬的流行雜誌小悪魔ageha”中的model荒木さやか、桃華絵里、桜井莉菜等七人都是親自上陣,來一場和キャバクラ的戀愛體驗吧!

 

 去Bar解悶品酒的同時キャバクラ裡頭所有販售的酒類也都是真實世界的酒吧裡有在販售。GAME也很貼心的把這些酒類在現實生活中的評論,付入說明裡(山崎、余市、MacallanJACK DANIEL'S Chivas…等等知名威士忌都可以在裡頭一次喝個過癮)以黑道為背景的遊戲當然免不了打打殺殺,不過既然是以趨近於真實世界的遊戲為前提,當然打架的過程也很貼近真實,10大武器之首的好折凳就別在話下,店家的螢光燈看板、桌子、鐵管、路障、盆栽等等通通都可以拿來運用。麻將屋、下棋所、夾娃娃機、鋼珠台、保齡球館、高爾夫球練習場裡頭更是一應全!

 

 所以在玩『龍が如く』的時候,對於生活在日本的我們而言,真的有種遊走在真實世界裡的錯覺,平常路癡的我,想不到昨天到大阪道頓崛時,行走在這兒,宛如就像在我家的廚房裡走動似的,完全不用怕迷路了朋友們,若是要來日本觀光玩樂前,或許可以先把『龍が如く』當作是本Guide一樣,先好好做點功課吧!

 

--

About LDope

 L可以解釋為Life,而Dope在字面上面除了「興奮劑」的涵義之外,也有著「幕」和「機密」的意思,是個相當有美妙的字眼。其中以長期旅居日本的LeeTea為主,和一群不同國籍的設計師、攝影師、藝術家聚集一同,大夥們在日本平日除了做平面設計專案之外,更是推動著各國街頭文化的交流發展,引進品牌和規劃展覽,和日本BEAMS有長期合作。期待為大家在平淡的生活當中提供有益身心的生活興奮劑!

http://ldope.com/blog

Comments:0

Comment Form

Trackbacks:0

TrackBack URL for this entry
http://ldope.com/blog/mt-tb.cgi/457
Listed below are links to weblogs that reference
*潮流日和 02:龍が如く from *LeeTea:GlooMy Someday

Home > 『 LeeTea 沒什麼好看的,就只是文字紀錄日本生活。 』 > *潮流日和 02:龍が如く

Search
Feeds
Some SNS where i am

Return to page top