- 2009年3月17日 19:21
- 『 LeeTea 愛野球,當然我是阪神球迷』 | 『 LeeTea 次文化就是共產潮流,我所見証的サブカル! 』 | 『 LeeTea 海外小道消息』
你知道嗎?
去年我才提過日本早就鮮少會去提所謂的「西海岸風格」,大家印象中所謂的代表性雜誌「Ollie」在最新一期的十年特刊當中也早就沒有提到這樣的東西了。
大家只會在Style名稱上面瞎掰做文章,看圖說故事這麼簡單的話,難過人家會說台灣的街頭流行就只有表面而已,為什麼不會去專研單品的專有名詞, Deck Shoes有兩種鞋形你知道嗎? Chambray shirts是怎樣的襯衫你知道嗎?Drizzler jacket是怎樣的夾克你知道嗎?那你知道這些單字就是最常出現在大家眼中的「西海岸的日文雜誌」嗎?當然我也知道講的淺一點,誇張一點才比較容易吸引他人的注目,只是講話要有評有據,根本不是AmeCasualアメカジ、去年開始「Ollie」就一直想要把メキカジ這名詞和StrawHat給炒作起來,只是其他雜誌同業不領情所以失敗了。我給了這麼多關鍵字而且還翻成英文了,請多做點功課。
另外這期雜誌有送cootie的鉛筆盒,雖然很難看。
你知道嗎?
日本明天又要跟韓國進行比賽了,這邊我幫某平面媒體整理了些數據在這邊先提供給大家。
你知道嗎?
不同於人家是自己私下辦,日本SummerSonic和我因為有設計工作上面的往來,因為這個契機,我原本有個企畫是要和旅行社結合規出一個好的方案賣票給台灣的朋友,不過現在台灣沒有一間有心的旅行社要接這案子,所以這企劃我目前不會拿回去台灣做,不過我還是會在大阪處理票務的活動。歡迎今年來玩阿!
當然我對於現在日本的工作很樂在其中之外,也希望可以藉由這樣的機會做更多其他對台灣有意義的事情,很多企劃都在提交之外,很多事情老實說也一直被些我認為沒眼光的人打槍。我人在海外也都是這樣過來了,其他人像是陳LINGO你們有什麼怨嘆的。是阿!現在我什麼都很好,一切都很順利,那也是你只看到我的現在。
你知道嗎?
奧斯卡最佳外語片「送行者」我覺得外語命名當中最漂亮的還是英文,departures=送行者~禮儀師的樂章=おくりびと。departures在英文古語當中有死亡和離開的意義,但是另外也富有著「一切新的開始」的意思在當中,很典雅的英文片名。
而這部片在日本的收入約52億日幣,得了68冠獎座,觀眾動員約456萬人!
你知道嗎?
大家都知道藤原HIROSHI在出自傳,我也已經準備好了,作者川勝正幸和我聯絡已經一陣子了。但是我最近的另一個焦點卻是放在坂本龍一也出了一本自傳了。書名叫做「音楽は自由にする。」這樣的書名我會把中文翻譯成「音樂讓人無限自由」?是阿!坂本龍一和藤原HIROSHI,都是以一種和世界在接軌的方式在做音樂和過生活。
大家只會在Style名稱上面瞎掰做文章,看圖說故事這麼簡單的話,難過人家會說台灣的街頭流行就只有表面而已,為什麼不會去專研單品的專有名詞, Deck Shoes有兩種鞋形你知道嗎? Chambray shirts是怎樣的襯衫你知道嗎?Drizzler jacket是怎樣的夾克你知道嗎?那你知道這些單字就是最常出現在大家眼中的「西海岸的日文雜誌」嗎?當然我也知道講的淺一點,誇張一點才比較容易吸引他人的注目,只是講話要有評有據,根本不是AmeCasualアメカジ、去年開始「Ollie」就一直想要把メキカジ這名詞和StrawHat給炒作起來,只是其他雜誌同業不領情所以失敗了。我給了這麼多關鍵字而且還翻成英文了,請多做點功課。
另外這期雜誌有送cootie的鉛筆盒,雖然很難看。
你知道嗎?
日本明天又要跟韓國進行比賽了,這邊我幫某平面媒體整理了些數據在這邊先提供給大家。
|
|
日本 |
韓國 |
|
大聯盟球員 |
5 |
1 |
|
2008年的奧運選手 |
11 |
16 |
|
總年收入 |
87億日幣 |
18億日幣 |
|
WBC至今戰績 | ||
|
得分 |
24 |
34 |
|
失分 |
3 |
16 |
|
打擊率 |
0.280 |
0.283 |
|
全壘打 |
3 |
7 |
|
防禦率 |
0.79 |
3.29 |
你知道嗎?
不同於人家是自己私下辦,日本SummerSonic和我因為有設計工作上面的往來,因為這個契機,我原本有個企畫是要和旅行社結合規出一個好的方案賣票給台灣的朋友,不過現在台灣沒有一間有心的旅行社要接這案子,所以這企劃我目前不會拿回去台灣做,不過我還是會在大阪處理票務的活動。歡迎今年來玩阿!
當然我對於現在日本的工作很樂在其中之外,也希望可以藉由這樣的機會做更多其他對台灣有意義的事情,很多企劃都在提交之外,很多事情老實說也一直被些我認為沒眼光的人打槍。我人在海外也都是這樣過來了,其他人像是陳LINGO你們有什麼怨嘆的。是阿!現在我什麼都很好,一切都很順利,那也是你只看到我的現在。
你知道嗎?
奧斯卡最佳外語片「送行者」我覺得外語命名當中最漂亮的還是英文,departures=送行者~禮儀師的樂章=おくりびと。departures在英文古語當中有死亡和離開的意義,但是另外也富有著「一切新的開始」的意思在當中,很典雅的英文片名。
而這部片在日本的收入約52億日幣,得了68冠獎座,觀眾動員約456萬人!
你知道嗎?
大家都知道藤原HIROSHI在出自傳,我也已經準備好了,作者川勝正幸和我聯絡已經一陣子了。但是我最近的另一個焦點卻是放在坂本龍一也出了一本自傳了。書名叫做「音楽は自由にする。」這樣的書名我會把中文翻譯成「音樂讓人無限自由」?是阿!坂本龍一和藤原HIROSHI,都是以一種和世界在接軌的方式在做音樂和過生活。
- Newer: *今夜Boogie Back裏原宿之歌:ブギバ最高や!(01)
- Older: *GiUP?:だいたい最後のほうに起こる